"Deep in dutch" is a very old colloquialism and it means "disfavor" (from songmeanings.net)
DFK= Deep French Kiss GFE= Girl Friend Experience
A dutch man is a man from the Netherlands, or as we dutch say a dutch man is a "hollander"
Begart is not a Dutch word.
Ourloft is not a Dutch word.
The Dutch sold their colony of New Amsterdam to the English, and this colony eventually became New York.
There are a few ways to say it, depending on the meaning of the word. 'Sure' can mean 'natuurlijk' in a sentence like: 'Sure, I'll do that for you.' This sentence is in Dutch: 'Natuurlijk doe ik dat voor je'. 'Sure' can also mean 'zeker' in a sentence like 'Are you sure?' This is in Dutch: 'Weet je dat zeker?'.
'erg' is Dutch for 'severe', 'bad', 'really', 'very' etc. The meaning and translation depends on the sentence you'll use it for.
This doesn't make sense if I translate each word back to Dutch. What's the original sentence?
Yes.It should be- People from theNetherla nds speak Dutch.
Sentence: Dutch settlers were responsible for bowling's introduction to North America. Subject: settlers Adjective: Dutch Verb were responsible
"Lyssel" does not have a meaning in Dutch. It is likely not a Dutch word.
DFK= Deep French Kiss GFE= Girl Friend Experience
Vraag is Dutch for Question.
Strawberry is in Dutch aardbei.
A dutch man is a man from the Netherlands, or as we dutch say a dutch man is a "hollander"
'Steam' is 'stoom' in Dutch. If you mean the verb it is 'stomen' in Dutch.
Bronk is the same in Dutch as English. It is the translation from English to Dutch.