A minha preferida and o meu preferido are Portuguese equivalents of the English phrase "my favorite." Context makes clear whether "my preferred one" or "my preferred thing" is feminine- (case 1) or masculine-gendered (example 2). The respective pronunciations will be "a MEE-nyuh PREY-fey-REE-duh" in the feminine and "oo MEY-oo PREY-fey-REE-doo" in the masculine in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Uma publicação in Portuguese is "a post" or "a publication" in English.
Bahia is a state in northeastern Brazil and means "bay" in English.
Eu te amo muito! in Portuguese means "I love you so much!" in English.
very pleasant and sweet
"Emma" does not exist in Portuguese. It may refer to a name.ORyou have a spelling problem hahaha"Ema" is translated as "Ostrich" in english. ;)
A in Portuguese is "the" in English.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Se in Portuguese is "if" or "self" in English.
Solteira in Portuguese is "maiden" in English.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.
"England" in English is Inglaterra in Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
Janeiro in Portuguese is "January" in English.
Qual o nome de seu tio favorito? in Portuguese is "What is your favorite uncle's name?" in English.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.