Legal language refers to the language of law and law documents and the words unique to this area of speaking and writing (contracts, legislation, etc).
a legal contract
the base word is legal
A dry language is a random language.
Dunno is slang and informal for "I do not know". Whenever possible, you should use formal language. In fact, in some situations, adults require formal language, such as in classrooms, courtrooms, legal depositions, etc.
All the ones I know:Sacks - Turn Taking theoryFairclough - Synthetic Personalisation. The use of direct address "you"Plain English Campaign - Less than 90 words in a paragraph in legal textsDrew and Heritage - Goal OrientationPaul Grice - 4 Maxims; Manner, Relevance, Quality, QuantityDavid Crystal - Influential Power uses minor sentencesHope this helps!
legal
Rupert Haigh has written: 'Legal English' -- subject(s): Legal composition, Business English, Terminology, Language, Usage, Law, English language 'Legal English' -- subject(s): Business English, English language, Language, Law, Legal composition, Terminology, Usage
There is no official language in the US. English is the language used for legal transactions.
Robert C. Dick has written: 'Legal drafting in plain language' -- subject(s): Legal composition, Law, Language 'Legal drafting' -- subject(s): Legal composition
A working language is a language commonly used for communication within an organization, while an official language is a language designated for use in legal, administrative, and official communication by a government or organization. In essence, a working language is for day-to-day interactions, while an official language is for formal and legal purposes.
Michele M. Asprey has written: 'Plain language for lawyers' -- subject(s): Legal composition, Usage, Law, Language, English language 'Plain language for lawyers' -- subject(s): Legal composition, Usage, Law, Language, English language
change teh language in the set up and settings option. This will only work in a legal copy
No
you
a legal contract
Habeus Corpus is Latin as many legal and scientific termanolgy is. Latin is a non spoken language so it does not change and for that reason is favored by the legal and scientific communities.
By "legal language" I assume that you mean the typical written language found in licenses and similar law-related papers. By "plain" I assume that you mean ordinary spoken language. Legal language has a purpose of specifying very precisely some terms or rules that people are to follow. Plain language simply cannot give the same amount of precision without using much more time on the specification of the issue. A typical example in legal language is to introduce entities: "In the following X refers to yada yada yada yada yada [long text describing the entity X goes here" Then later in the legal text it is possible to use X instead of the long introduction.