When he finally returned to the restaurant where Carlos was my cousin and my aunt , I saw that all had long faces . My aunt looked at me and asked me tenderly
- In united states is tasteful leave people waiting two hours ?
Oh no! Two and a half hours ! I had not noticed. I asked apologetic and promised that never again would such a thing happen .
- Okay , said Isabella going back to Quito
I wanted to stay longer to see Carmen or if I found someone who knew her . Then I told them that if they did not care , I wanted to stay longer and could take a bus back to Quito the next day. My aunt told me not to . He said it can be dangerous, I am your guest and she has a responsibility to my parents
- I want to stay ! - Insistí. - I do not think anything dangerous here.
My aunt and sigh again , he said no . He said if I had left, someone had to stay with me. I decided to stay without permission from my aunt , but just when I wanted to pull out my wallet to see how many dollars had, I realized that my wallet was gone.
Without arguments to contradict my aunt that afternoon had to return to Quito and I felt like a fool. I not only lost my wallet with a few dollars , I also lost my credit card and I realized that my aunt was right , it can be dangerous .
Isabel Carlos and my aunt were sure that someone stole wallet without my dieria account. Carlos told me that there are very skilled thieves and the gringos, like me, are very innocent and thieves know that and then take advantage. My aunt said luckily not my passport was stolen.
On the way to remove spoke little and thought about Carmen. I was a little embarrassed to have such an easy life. I've never met a girl my age who work full time and study at the same time and had never met a girl with a look as well. A photo of Carmen was perfect for winning a contest. But most of her face, her eyes ... the eyes of carmen.
Although I had so much fun with my cousins and their rich friends, this ride to Otavalo helped me to understand that this small country called Ecuador had a lot to offer and I was missing. I wanted to see more things, meet more people
The English translation of Chapter 3 "Los ojos de Carmen" would be "The Eyes of Carmen." In this chapter, the focus is likely on Carmen's eyes and their significance within the story. The title suggests that Carmen's eyes may play a key role in the plot or character development.
In Chapter 5 of "Los ojos de Carmen," the protagonist continues to reflect on his experiences in Ecuador and his growing feelings for Carmen. He describes the beauty of the landscape and the rich culture, while also grappling with his emotions and the complexities of his relationships. The chapter emphasizes themes of love, identity, and the connection between people and their environment.
Chapter 2 of "Los ojos de Carmen" primarily focuses on the protagonist's reflections and experiences during his visit to Ecuador. He describes his interactions with local people and the cultural differences he observes. The chapter emphasizes themes of identity and connection, highlighting how travel can broaden one's perspective. For a detailed translation, it is best to refer to the official translations or summaries.
In chapter 10 of "Los ojos de Carmen," the protagonist, David, reflects on his experiences and the relationships he's formed during his time in Ecuador. He grapples with his feelings for Carmen and the cultural differences they've navigated. This chapter emphasizes themes of identity, love, and the impact of travel on personal growth. The narrative culminates in David's realization of the importance of these connections in shaping his perspective on life.
In Chapter 4 of "Los ojos de Carmen," the protagonist reflects on his experiences in Ecuador and his growing attachment to the culture and people he encounters. He continues to explore his feelings for Carmen, who represents a connection to this new world. The chapter delves into themes of love, identity, and the impact of travel on personal growth. The narrative highlights the contrast between his life in Ecuador and his home, emphasizing the transformative power of his journey.
The English translation for chapter 9 in "Los Ojos de Carmen" is "The Declaration."
The English translation of Chapter 3 "Los ojos de Carmen" would be "The Eyes of Carmen." In this chapter, the focus is likely on Carmen's eyes and their significance within the story. The title suggests that Carmen's eyes may play a key role in the plot or character development.
LOS OJOS DE CARMEN CHAPTER 4 PAGE 12 AND CONTINUING The pornography was very interesting, I took many photos, but I didnt realize they had contracted AIDS. The ecuadorian Models looked exactly like iganas.
In Chapter 5 of "Los ojos de Carmen," the protagonist continues to reflect on his experiences in Ecuador and his growing feelings for Carmen. He describes the beauty of the landscape and the rich culture, while also grappling with his emotions and the complexities of his relationships. The chapter emphasizes themes of love, identity, and the connection between people and their environment.
Chapter 2 of "Los ojos de Carmen" primarily focuses on the protagonist's reflections and experiences during his visit to Ecuador. He describes his interactions with local people and the cultural differences he observes. The chapter emphasizes themes of identity and connection, highlighting how travel can broaden one's perspective. For a detailed translation, it is best to refer to the official translations or summaries.
In chapter 10 of "Los ojos de Carmen," the protagonist, David, reflects on his experiences and the relationships he's formed during his time in Ecuador. He grapples with his feelings for Carmen and the cultural differences they've navigated. This chapter emphasizes themes of identity, love, and the impact of travel on personal growth. The narrative culminates in David's realization of the importance of these connections in shaping his perspective on life.
In Chapter 4 of "Los ojos de Carmen," the protagonist reflects on his experiences in Ecuador and his growing attachment to the culture and people he encounters. He continues to explore his feelings for Carmen, who represents a connection to this new world. The chapter delves into themes of love, identity, and the impact of travel on personal growth. The narrative highlights the contrast between his life in Ecuador and his home, emphasizing the transformative power of his journey.
The English translation for the Spanish words "los ojos grandes" is large eyes. Another English translation would be wide eyed.
"Como tu ojos" is not a grammatically correct phrase in Spanish. It seems to be a misunderstanding or a typo. "Como tus ojos" means "like your eyes" in English.
"Perdido en los ojos" means "lost in the eyes". It is pronounced "pare-DEE-doe ehn los OH-hos". Please see the Related link below for confirmation of the translation.
Translation: I want to see your eyes.
"Ojousan" (お嬢さん)means "My lady" in English.