The word "fait" in French is translated to the word "fact" in English. The word is usually used when stating something that is true in a situation of explaining things.
Mocha is not a French word.
"Fait" is a French word that translates to "done" in English. It is often used in phrases like "fait accompli," which refers to something that has already been decided or completed, leaving no opportunity for debate or change. In English, "fait" can also be encountered in specific contexts, particularly in discussions involving French culture or language.
Owl
a wristwatch
une chaumière
done - (il) fait - he does
The French translation for the English word 'yes' is oui. The French translation for the English word 'yes' is oui.
The English translation for the French word "sec" is "dry."
"Ça fait mal beaucoup" would be the best translation, meaning "It hurts very much" but the literal translation would be "ça fait si mal"
Mocha is not a French word.
tout à fait is the french word which means quite.You can also see - http://translation2.paralink.com/ - for any doubts in translation from English to french, french to English, English to all the other famous languages and from all the famous languages to English. I would prefer this site for my doubts and would surely recommend it because the answers are very accurate.
Conjuguer is a French equivalent of the English word "conjugate."Specifically, the French word is a verb. It is the infinitive in its present form. The pronunciation will be "koh-zhyoo-ghey" in French.
The French word for 'usually' is: d'habitude
Doucement
Premiere
The English translation of the word bureautique is 'office automation'. The word bureautique is a French word. This particular French term is also a feminine noun.
Translation: Competition OR Tournament