Anguria is an Italian equivalent of the English word "watermelon".
Specifically, the word is a feminine noun in its singular form. It may be preceded by the feminine singular definite article l'* ("the") or the feminine singular indefinite article una ("a, one"). The pronunciation will be "ahn-GOO-ryah" in Italian.
*The article actually is la. But the vowel drops -- and is replaced by an apostrophe -- before a noun which begins with a vowel.
fatto
The two most common English to Italian translation aids are the website Free Translation or Google Translate. Both are reliable and free to use at any time.
Room
"Amore" is the Italian word for "love".
"Dolce" means sweet or candy.
The translation of the name Hugh in Italian is Ugo.
The Italian translation for the word "speck" is "speck."
The translation of the name "Aiden" in Italian is "Aiuto" or "Aideen."
The Italian translation for "il mio nome" is "my name."
The translation for 'strength and honor' in Italian is 'resistenza e honor'.
The italian translation is colleghi.
You can find Italian Translation Software online at Translation Babylon. You can get a free download on this site. You can also find Italian Translation Software on the website - Italian (dot) Dictionaries (dot) Ectaco - who are electronic translators and on the website - Translationsoftware4U - a Systran Software Solutions.
Gregory in Italian is Gregorio
actually the question was, what is the proper spoken translation of "My Italian Kitchen" feminine
vestiti
barboncino
Amore