"Thank you" is an English equivalent of the Portuguese word Obrigado.
Specifically, the Portuguese word is what a male says. The pronunciation is "oh-bree-GAH-doo." A female says Obrigada, which is pronounced "oh-bree-GAH-duh."
Obrigado.
Obrigado! (if you are a man) Obrigada! (if you are a woman)
Obrigado (if you are male) Obrigada (if you are female)
"muito obrigado" is a Portuguese phrase that basically means, "Thank you very much" in English. It is in its masculine form.. So, if you are a girl you would say, "Muita Obrigada." Note how the "o" changes to an "a."
Thank you = Obrigado
"Obrigado" means "thank you" in English. It is used by Portuguese speakers to express gratitude or appreciation.
"Thanks!" and "Thank you!" are English equivalents of the Portuguese word Obrigado! The courtesy in question translates literally into English as "Obligated!" or "Obliged!" The pronunciation will be "O-bree-GA-doo" in Cariocan and continental Portuguese.
The Portuguese phrase for "thank you very much" is "muito obrigado".
Obrigado means "thank-you" in Portuguese.
In Portuguese, you can say "sim, obrigado" to mean "yes, thank you".
if you are a boy you say 'obrigado' if you are a girl you would say 'obrigada'
Obrigado, primo bonito! is a Portuguese equivalent of the English phrase "Thank you, handsome cousin!" The exclamation translates literally as "Obliged, handsome cousin!" in English. The pronunciation will be "O-bree-GA-doo PREE-moo boo-NEE-too" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Obrigado.
You can say "Obrigado(a) pelo seguimento" in Portuguese to thank someone for following you.
"Thank you" in Portuguese is "obrigado" if you are male, and "obrigada" if you are female.
Muito obrigado, sir dictionary.com
Obrigado or Obrigada may be Portuguese equivalents of 'Thanks'. The adjective 'obrigado', for use by a thankful male, is pronounced 'oh-bree-GAH-doo'. The adjective 'obrigada', for a thankful female, is pronounced 'oh-bree-GAH-duh'.The informality of 'Thanks' as opposed to 'Thank you' in English also may be conveyed in Portuguese. The equivalents are 'brigado' and 'brigada'. They should be used in informal situations, such as within the close circle of family, friends, and peers.