Gwnewch y pethau bychain
coed bach
cath fach
Fesul tipyn.
It translates literally from Welsh (Cymraeg) as "little brother", brawd meaning brother, and bach meaning little. Welsh, as in languages such as French, Spanish (and unlike English) follows the noun with the adjective, which would be considered by an English speaker to be inverted.
'Bach' used on its own is a term of endearment from someone older to (usually) a child and means 'little one'
"Little brother" in Welsh is "brawd bach."
In Welsh, "little" is pronounced as "pethau" (PEH-thigh).
"Lloegr Fach" is the Welsh term for Little Wales.
Google translator states it as 'ferch fach'
The Little Welsh Girl - 1920 is rated/received certificates of: UK:A
bach
coed bach
You can say "dim ond ychydig bach" in Welsh, which translates to "only a little bit".
cath fach
Meagan is Greek, Welsh and American. Meagan means in Welsh Little Pearl and in Greek means Pearl and in American Little Hyperactive Love of my Life.
People who are for the country of Wales are Welsh
The Welsh phrase for "I don't like" is "Dydw i ddim yn hoffi." This phrase can be used to express dislike for various things or activities in Welsh.