answersLogoWhite

0

The phrase "magkakapit bisig" translates to "holding arms together" or "linking arms" in English. It conveys a sense of solidarity, unity, and support among individuals. In a broader context, it often refers to working together or standing by each other in times of need.

User Avatar

AnswerBot

1mo ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is 'kapit-bisig' when translated from Tagalog to English?

"Linking arms together" is an English equivalent of the Tagalog word kapit-bisig. The phrase most famously recalls the traditional solidarity of people in a neighborhood helping one another and refers to people of Philippine ancestry and citizenship working together. The pronunciation will be "KA-pit-BEE-seeg" in Tagalog.


What has the author Viktor Bisig written?

Viktor Bisig has written: 'S'Findelchind' 'Alles w\\'


What is the English translation of ipalaganap?

The English translation of "ipalaganap" is "to promote" or "to spread".


What is English translation of French pour?

The English translation is FOR.


What is the translation of "English to Coptic"?

The translation of "English to Coptic" is "


What is the English translation of asignatura?

The English translation for asignatura is ''subject'' or ''class''


What is the English translation of bakasyon?

English translation of bakasyon: vacation


What is the English of lipunan?

English translation of lipunan: society


What is the English word for jhulasna?

English translation of ankhon mein khatakna English translation of ankhon mein khatakna English translation of ankhon mein khatakna


What is the English translation for 'cuantos'?

The English translation for cuántos is "how many" or "how much".


What is the English translation for rodeo is?

The English translation for rodeo is just "Rodeo"


English website translation into Amharic?

English website translation into Amharic?