It is a calque (see the wikipedia definition of that) of some Chinese phrase with the same meaning.
Both are correct. Which form you use depends on its context within the sentence. Where the phrase denotes an adjective, then "longtime" and "long-time" are correct. Otherwise the phrase is split and "long time" is the more appropriate form. See the following examples."A long time ago in a galaxy far away.""Our family hasn't had sushi for a long time.""Grady greeting his longtime friend at the airport.""Stacy is a longtime fan of the Jets football team. GO JETS!
Long Time No See
The common phrase 'I see the light' is of biblical origin. Prophets and others receiving messages from God would often see a bright light surrounding the angel or other messenger.
Most likely, it is simply a humorous alliteration or possibly a short-hand reference to the "brass monkey" phrase. Snopes (see link) has something to say about brass monkey if you'd care to look.
"of yore" is a phrase meaning of a past time. Usually, it is stated as days of yore--often when remembering kind of a special time in history. I suppose a good example would be the round table of King Arthur--in the days of yore."Middle English, long ago, time long past, from Old English gara, gera, long ago, from genitive pl. of gar, year; see year." Middle English = the English language from about 1100 to about 1450.
Prime time as a phrase means the peak time or best time to do something. It has also come to mean the best time for advertisers to buy time on television because it is when most people are watching and will see their adverts.
"COME AND SEE" IN THE GOSPELUsing the King James Version of The Bible, the phrase "Come and see" appears only in the gospel of John, specifically in:* John 1:39 - "He saith unto them, Come and see." * John 1:46 - "Philip saith unto him, Come and see." * John 11:34 - "They said unto him, Lord, come and see."
"COME AND SEE" IN THE GOSPELUsing the King James Version of the Bible, the phrase "Come and see" appears only in the gospel of John, specifically in:* John 1:39 - "He saith unto them, Come and see." * John 1:46 - "Philip saith unto him, Come and see." * John 11:34 - "They said unto him, Lord, come and see."
We shall set a time for them to meet
You could see it last year. Betelgeuse is one of the brightest stars in the sky, and has been for a long time.
Hisashiburi- means exactly "long time no see"
I think it means "Long Time No See"
Dragons are said to have come a long time ago from another plane (see sites.google.com/mythology1000)
0100110001101111011011100110011100100000011101000110100101101101011001010010110000100000011011100110111100100000011100110110010101100101 That is how you say, 'Long time, no see" in Binary.
please see... http://www.musicaememoria.com/weavers_tzena.htm
THE ARRIVAL with Charlie Sheen 1996
Knowhere it is a gas so how can you see it and one last thing you aRE COOL