Pas trop mal.
One would say "dommage".
pas de chance
litteraly it's 'trop mauvais' but in general it means 'trop bete' or 'dommage'
"Say dommage" is not a correct phrase in French. "Dommage" on its own means "too bad" or "a pity" in English.
" c'est tant pis pour lui " is an equivalent for ' that's too bad for him ' in French.
"Pas mal" is how you say "not bad" in French.
Quel dommage means what a pity or too bad in French.
From me too is 'de moi aussi' in French.
You can say "Moi aussi" in French to express "mine too."
bad - mauvais
Mauvais.
too bad