You say it "Estoy a punto de tomar una ducha."
'To shower' in Spanish is 'duchar.'
Quiero tomar una ducha
You could say "Entonces tomo una ducha" or "entonces ducharme".
You say to them hey take a shower with me :p
"Adios por ahora porque me voy a dar una ducha"
porque no necesito ducha
The word for shower is Ang Ahp Nahm. To take a shower is to By Ahp Nahm.
Most native English speakers say "take a shower" instead of "have a shower." There are circumstances where you can use either, but "take" is probably the safer choice if you're not sure. If you're referring to a shower that's already happened, it doesn't matter so much; "had a shower" and "took a shower" are both fine.
"Do not use the bathtub or the shower" in Spanish is "No use la Tina o la ducha". It is pronounced "No OOH-say la TEE-na oh la DO-cha". Please see the Related link below for confirmation of the translation.
"Ducharse" means "to shower (oneself)" in Spanish
nececitas bañarte = you need to bathe
"Take a shower" in Polish is "weź prysznic" (imperative) or "wziąć prysznic" (infinitive).