The phrase "you never know what someone else is thinking" suggests that we cannot fully understand the thoughts, feelings, or experiences of others, even if they may seem outwardly confident or composed. It serves as a reminder to be empathetic and considerate, as everyone may be grappling with their own challenges or perspectives that are hidden from view. This awareness encourages kindness and patience in our interactions with others.
"Apko bhi Dhanyawad" is a Hindi phrase that translates to "Thank you too" in English. It is used to express gratitude in response to someone else thanking you.
i dont know ask someone else
There is a phrase in english. "You took the words right out of my mouth". This means saying what someone else was about to say.
if you know that then why dont you get someone else that really likes you that would never cheat on you
No, I have never accidentally used someone else's credit card.
This phrase typically means that someone is in a situation where they are at a disadvantage compared to someone else, giving the other person an upper hand or advantage in the situation.
The phrase 'tsk tsk' is usually used as a reprimand when admonishing the behavior of someone else. It is a way of expressing disapproval to someone or something.
When he gets married to someone else.
It is a phrase that means just what it says -- someone was blinking their eyes between whatever else was in the original sentence.
The phrase agentes comerciales is Spanish. Translated into English this phrase means commercial agent. A commercial agent is someone who solicits business on behalf of someone else.
The phrase "leave it up to" means to entrust a decision or action to someone else, indicating that they have the authority or responsibility to handle it.
Thank you very much. How else do you thank someone?