It is FRENCH, not Italian. It means FISH.
"poisson" is a fish.
That's correct for the French name and the French word for "fish". Did you mean the English word "poison"?
'poisson' (masc.)
poisson
"Fert" does not have a direct translation in Italian. It is not an Italian word.
No, "minigooch" does not mean anything in Italian. It is not an Italian word or term.
"Cane" is the word for dog in Italiano. "Pimpa" is not an Italiano word.
Poisson means "fish" in French. So in a French recipe book, whenever you see the word "poisson", you'll know it's a fish recipe.
The Italian word presepe translates into Italian as the word crib. The word presepe in Spanish is said as cuna.
Dell'Anno is an Italian word that means: Of the year.
un poisson
"idee" is the Italian word for "ideas" but in the singular, the Italian word is the same as the English one. I mean English - Italian = idea - idea :) get it?