If you mean the mixture of red wine, garlic and olive oil to marinate meat, then that's
'Vinha d'alhos'
(Viña d'aglos, 'gl' like in the Italian word 'consiGLieri')
Wine is the traditional Portuguese drink.
It's not French originally, it's Portuguese, and it was anglicized as "sherry". It's a fortified wine like port or madeira wine.
"Vinho" is a Portuguese equivalent of "wine."The Portuguese word is a masculine noun. Its singular definite article is "o" ("the"). Its singular indefinite article is "um" ("a, one").The pronunciation is "VEE-nyoo."
Portuguese green wine is known as Vinho Verde. Vino Verde is a wine that should be drunk soon after purchase. So try to drink it 1 year after purchase.
In Portuguese, "glass of white wine" is translated as "copo de vinho branco." The word "copo" means "glass," "vinho" means "wine," and "branco" means "white." This phrase is commonly used when ordering or discussing white wine in a restaurant or social setting.
Vinho tinto seco
wine , milk ,bread ,and meat
Portuguese
that is not a Portuguese word.
There's not a specific translation for 'sparkling wine' in Portuguese, though Portugal has some sparkling wines. The best approach for 'sparkling wine' in Portuguese may be 'Vinho gasoso' (Viño gasoso), meaning 'gaseous wine'. I guess the most enjoyed is 'Vinho Verde' (Viño Verde, Green Wine). The sparkling is called 'pico' ('pike') or 'agulha' (agugla, 'gl' like in the Italian word 'consiGLieri', meaning 'needle').
Tecora is not a portuguese word.
This is an unknown name in Portuguese.