The closest dressing to Viva Italian salad dressing is typically a classic Italian vinaigrette. This dressing usually combines olive oil, red wine vinegar, garlic, herbs (like oregano and basil), and spices, capturing the tangy and savory flavors found in Viva Italian. For a similar flavor profile, you might also consider a zesty Italian dressing, which often includes additional ingredients like lemon juice or Parmesan cheese.
Seven Seas Viva Italian dressing was discontinued in 2005. The brand was known for its range of salad dressings, including the popular Viva Italian variety. The discontinuation was part of a broader restructuring of the product line by the company.
You'll have to be more specific. There's a Viva veggie wrap, a Viva brand of milk, a Viva burrito, a Viva salad dressing, a Viva krill oil, a Viva protein smoothie, a Viva brand of bread, etc.
Kraft has replaced its Viva dressing with a new product called "Kraft Salad Dressings." The reformulated dressings maintain the brand’s commitment to quality and flavor while offering a variety of options. This change reflects Kraft’s strategy to innovate and respond to consumer preferences for healthier and more diverse dressing choices.
might, maybe you should try asking this on Yahoo!Answers.
"Long live" in Italian is "lunga vita".
Vive! is a French equivalent of the Italian word Viva! The respective pronunciations of the interjection -- which translates literally as "(Long) live!" -- will be "veev" in French and "VEE-va" in Italian.
It's Spanish.
The word viva gets its roots from the Italian language. It means applause or exclamation of approval, There are also versions of it in Spanish and Latin.
"Long live Mickey Mouse!" is an English equivalent of the Italian phrase Viva Topolino! The interjection and masculine proper name translate literally into English as "Long live little mouse!" The pronunciation will be "VEE-va TO-po-LEE-no" in Italian.
There are many Italian songs, as the country of Italy has a long history. Some examples are Viva l'Italia and Oj Mari.
The correct phrase is "Viva l'Italia!" The use of "l'" is necessary because "Italia" is a feminine noun in Italian, and the article "la" contracts to "l'" before a vowel. Therefore, "Viva l'Italia!" translates to "Long live Italy!" in English.
"Long live Espa!" is an English equivalent of the Italian phrase Viva Espa! The exclamation and the proper name reference verbally enthusiastic support for an individual whose surname is thought by etymologists and genealogists to represent an ancient Sardinian variant on Vespa ("wasp"). The pronunciation will be "VEE-va EH-spa" in Italian.