la confiture (fem.)
a traffic jam is called 'un bouchon (de circulation)' in French.
It's spelled the same as in English.
jam
confiture
la confiture
confiture. :)
Grammatically, "jam" is considered a masculine noun in French (le confiture).
Usually french people have coffee, croissant, fruit jam.
Jam is 'la confiture', Jelly is 'la gelée', and preserves are 'les conserves'.
Confiture de fraises.
In French, the word for jam is "confiture," which is feminine. Therefore, it is referred to as "la confiture." When using articles or adjectives with it, you would use the feminine forms.
un bouchon (de la circulation)