chubungbung means stinky stinky in a chinees dailect
'le chouchou au prof' is the teacher's pet.
chuih from chu chu rocket
Chu Van An was born in 1292.
Heidi Chu was born in 1977.
Linghu Chu was born in 766.
Se-bung Chu has written: 'Murung chapko'
Bung is a British word meaning 'throw away' or 'throw it in' depending on the context. For example: 'James, the cheese is rotten, bung it away'. Or 'If you buy two, I'll bung another one in for half price!'
with a bung hole saw o with a bung hole saw or bung bit
stick it up your bung bung! stick it up your bung bung!
bung kaka
Ask Ash. He's the only one who knows. XD
It does not mean anything, at least the results for trying to find it don't show anything. Perhaps it is just a sound effect for a train, but instead of choo choo, it is spelled as chu chu.
As far as i know, there is 30.Or 2.6 Bungs to every word.For bungy Bung's sake you're BUNG well not suggesting she bung a bunged up bung in her bunged up bungy bung hole for Bung's bungy enjoyment as Bunging a bunged up Bung in a bunged up Bung hole can cause a bunged up bungy infection in your bunged up bungy Bung hole and put a real bunger on your bungy Bung's Bucks night, just ask Bung, he'll bung'in well tell ya, ya bungy bunged up Bungof a Bung.
"Mr Sandman" was not sung by the Andrews Sisters in WW2, because it was written by Pat Ballard in 1954. It was first recorded by the Chordettes. The lyrics are: (scat “bung, bung, bung, bung..........) Mr. Sandman, bring me a dream (bung, bung, bung, bung) Make him the cutest that I've ever seen (bung, bung, bung, bung) Give him two lips like roses and clover (bung, bung, bung, bung) Then tell him that his lonesome nights are over. Sandman, I'm so alone Don't have nobody to call my own Please turn on your magic beam Mr. Sandman, bring me a dream. (scat “bung, bung, bung, bung.….) Mr. Sandman, bring me a dream Make him the cutest that I've ever seen Give him the word that I'm not a rover Then tell him that his lonesome nights are over. Sandman, I'm so alone Don't have nobody to call my own Please turn on your magic beam Mr. Sandman, bring me a dream. (scat “bung, bung, bung, bung) Mr. Sandman (male voice: “Yesss?) bring us a dream Give him a pair of eyes with a “come-hither” gleam Give him a lonely heart like Pagliacci And lots of wavy hair like Liberace Mr Sandman, someone to hold (someone to hold) Would be so peachy before we're too old So please turn on your magic beam Mr Sandman, bring us, please, please, please Mr Sandman, bring us a dream. (scat “bung, bung, bung, bung….)
'le chouchou au prof' is the teacher's pet.
A bung is a stopper for a barrel or bottle.
No, "chu" does not mean kiss. In certain contexts, "chu" is an onomatopoeic word frequently used in Japanese to describe the sound of a kiss.