A grandma is a Bubbe. A grandpa is a Zaide.
The Yiddish word for grandma is "Bubbe" (also spelled as "Bube" or "Bobbe").
Yiddish from Eastern European or and Russian typically use "BOB-eh" (grandmother)and "ZAY-deh" (grandfather). (Compare to Polish and Slovak.)To my grandkids, I am Zaydie, but my wife is Grandma.In modern times, the Hebrew "SA-bah" and "SAV-tah" are becoming more common,even among Yiddish speakers.To my same grandkids, their other grandparents are Saba and Savta.
baba (loanword from Eastern Europe), gammy, gram, gramma, gran, grandma, grandmom, granny, mimi, nan (British slang), nanna, nanny, Mamaw billyjhen@yahoo.com
The phrase "feltc your grandma" seems to be a typographical error or a slang expression that is not widely recognized. If you meant "to feel your grandma," it could refer to reminiscing about her or experiencing emotions related to her presence or memory. If you meant something else, please clarify, and I can provide a more accurate response.
Grandfather in Yiddish is "זיידע" (zeide).
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
"Plonter" is Yiddish slang for routine.
The Yiddish slang for mother is "mameleh" or "mamaleh."
The Yiddish slang term for thieves is "gonifs."
The Yiddish word for grandma is "Bubbe" (also spelled as "Bube" or "Bobbe").
The Yiddish slang term for "uncle" is "tante" (pronounced "tanta"). However, it is important to note that this is a slang term and not the formal Yiddish word for uncle, which is "onkel."
* Tush or tushy (from the Yiddish language "tuchis" or "tochis" meaning "under" or "beneath")
The Yiddish slang term for riches is "gelt." It is often used to refer to money or wealth in a colloquial way.
Hebrew: savta (סבתא)Yiddish: Bubbeh or Baba (בובע)
Synagogue is a noun and it's "beysakneses"
gornisht
fagelah is not a Hebrew word. It is the Yiddish word for bird. In Yiddish slang, it also refers to a gay man.