Yes, "town hall" in French is masculine and is written as "mairie."
'halal you' is not a grammatical phrase.Halal (muslim kashrut) = chalal (חלאל)You (masculine singular subject pronoun) = atah (אתה)You (feminine singular subject pronoun) = at (את)You (masculine plural subject pronoun) = atem (אתם)You (feminine plural subject pronoun) = aten (אתן)
l'Hôtel de Ville
The city hall is called " l'hôtel de ville " in French. You can also use "la mairie" ('hôtel de ville' suggest you are in a big town, 'mairie' is more likely to be used in a village)
Sala da concerto is an Italian equivalent of the English phrase "concert hall."Specifically, the feminine noun sala means "hall." The preposition da means "at, from, through, to, with." The masculine noun concerto means "concert."The pronunciation is "SAH-lah dah kohn-TCHEHR-tee."
No, city hall is a common noun unless it is a specifically named city hall, such as the Savannah City Hall, the Chicago City Hall, etc.
The address of the City Hall in Wilmington is City Hall (215) 686-3719 231 City Hall.
City Hall of Quebec City was created in 1896.
Ocean City City Hall was created in 1914.
The word "mason" has no particular gender. If the mason in question is a man, then it uses the masculine gender, and if she's a woman, it uses the feminine. If they aren't sure, then people use the "I'm not sure what sex this person is" gender, which looks like the plural: "When the mason gets here make sure they leave their tools in the back hall."
If a hall is corridor in English, it's corridor in french. If it's room in English it's salle in french.
U can get marrided at city hall