The union members blazoned their concerns on huge signs as they marched outside the workplace.
See the college website for an illustration and blazon of the arms.
The news of the Senator's misdeeds was blazoned across the headlines of the Palm Beach Post. My college acceptance letter was blazoned by my father and mother.
Blazon Stone was created on 1991-04-04.
Technically no, not quite, though they are related concepts. Probably the simplest way of putting it is that a coat of arms is the thing itself, while the blazon is a description of a coat of arms.
It makes fun of the blazon and exaggerated comparisons of beauty.
You can find the VIN on the 1972 Blazon fifth wheel camper on the neck of the camper just to the left or right of the fifth wheel connection. The VIN can also be found on the inside of the door as you enter the camper.
À la manière d'un blason is a literal French equivalent of the English phrase "in the manner of a blazon." The pronunciation of the coat of arms-related prepositional phrase will be "a la ma-nyehr deh bla-zo" in French.
A blazon (from Anglo-Norman French blason = a shield, or the armorial bearings on a shield) gradually came to mean the word-description of a grant of arms, always using Anglo-Norman French terminology and always without punctuation.A typical blazon looks like this:Per pale azure and gules three lions rampant argentThese are the arms of Herbert: a shield divided vertically into blue and red halves, with three superimposed white lions standing upright (two over one).A blazon can be very much longer and far more complicated, and it can include the knight's crest, mantling, animal supporters and motto:Azure semé of mullets of six points appointé argent and for the crest on a helm with a wreath argent and azure out of a circlet of chain broken argent an eagle wings displayed or grasping in the talons the chain mantled azure doubled argent.
ANSWERhorizonamazonANSWERSome words that end with zon, here's a few more:* azon* blazon* cabezon* emblazon* menazon
Demon's blazon Makai-mura monshou hen - 1994 VG was released on: USA: 1994 USA: 1994 (Super Nintendo Entertainment System version) Japan: 21 October 1994 Japan: 21 October 1994 (Nintendo Super Famicom version)
John Ferne has written: 'The blazon of gentrie: deuided into two parts' -- subject(s): Early works to 1800, Gentry, Heraldry, Nobility 'The Blazon of Gentrie' -- subject(s): Early works to 1800, Gentry, Heraldry, Nobility, Sources
The English word derives from the French one. In Norman French it meant the coat of arms painted either on a shield or on the façade of a castle or elsewhere. Obviously the meaning has evolved from the original one.