septiembre treinta
this question doesn't make sense. it translates as my cousins 8 hours tonight "durmieron is missing"
que
"In general (or usually) I'm happy, but today I'm very sad."
estoy
An Anglicized version of the interchange is something like the following:
"Would you like a beverage?"
"No thank you; I wouldn't."
ninguno--APEXIt doesn't make sense but it means "25 minute wait for the account" -missing first word which is "Hace"
Are Maria and Carlos studying in the library?
Normally you would use the gerund (ing) form of the verb with a conjugated form of the verb estar. So this would be: María y Carlos están estudiando en la biblioteca. Mary and Chuck are studying in the library.
me
mejor
fuertes
Jorge and I are very nice. "Jorge y yo somos muy simpáticos."