answersLogoWhite

0

The translation of "Did you get the photo?" depends on the intended meaning of "get".

Let's imagine the scenario of two people on a train, person 1 holding a camera. They see a giraffe out the window, so person 1 tries to take a picture of it before it runs out of view. Person 2 asks, "Did you get the photo?" In French, person 2 might have said

"Tu as réussi la photo ?" or "Est-ce que tu as réussi à la prendre en photo ?" or something similar.

In other situations, the best translation could be "Avez-vous pris/obtenu/reçu/compris la photo ?"

Moral of the story: In translation, context is everything. Post another, more specific question if you like.

User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?