"Tu sais pas" means "You do not know" in English.
Il y a beaucoup de moi que tu ne sais pas.
what sports do you dislike, what sports don't you like
C'est pas vrai / qu'est-ce que tu penses maintenant means that's not true -what do you think now? in French.
It means, "Ouelle matter you do not like"
Comment viens-tu à l'école? in French is "How do you come to school?" in English.
'tu ne sais pas' means 'you don't know' in French. It can be said in an interrogative way (don't you know?). The form 'tu sais pas' exists in familiar, spoken language, but is not grammatically correct.
"You do not know" = "Tu ne sais pas" "I do not know" = "Je ne sais pas"
Translaton: Je ne sais pas pourquoi tu ne parles pas francais.
"Do you know?" is a literal English equivalent of the French present indicative question Sais-tu? The pronunciation will be "seh-tyoo" in French.
Don't you mean "Mais, je ne sais pas si tu peux parler français." Which means, "But, I don't know if you can speak French."
Sais-tu ce qui m'est arrivé? in French means "Do you know what has happened to me?" in English.
"Je t'aime mais tu ne le sais pas."
"do you speak French now?"
to know je sais tu sais i know you know
"You don't want to!" is an English equivalent of the French phrase Tu veux pas! The exclamation represents the colloquial, friendly, informal way of saying Tu ne veux pas!The pronunciation will be "tyoo vuh pa" in French.
"Je ne sais pas de quoi tu parles" (or 'de quoi vous parlez' to be more polite)
"You know that I can't smile without you."