The Portuguese called the southern coast of West Africa the Gold Coast. They first arrived in the area in 1471.
When the Portuguese arrived in Benin during the late 15th century, they were particularly impressed by the quality of Benin's textiles and the intricate bronze sculptures. The vibrant and finely woven fabrics showcased the region's skilled craftsmanship, while the bronze artworks highlighted the advanced artistry and cultural sophistication of the Benin Kingdom. These goods not only reflected the wealth and creativity of the society but also fostered trade relationships between the Portuguese and Benin.
A lot of things happened when the European explorers first arrived in China. China was not very impressed with the ideas and merchandise that were brought over from Europe.
No language "inspired" Portuguese, but Latin was the language that Portuguese evolved from.
The Portuguese traveler who visited the Vijayanagar Kingdom was Domingo Paes. He arrived in the kingdom in the early 16th century and documented his observations in detail, providing valuable insights into the culture, architecture, and society of the time. His accounts, along with those of other travelers like Fernao Nunes, have been instrumental in understanding the history and grandeur of the Vijayanagar Empire.
it was the portuguese
Yes. Native brasilians.
portuguese
Portugal and England Even tho the portuguese arrived there first.
The Portuguese arrived in Ghana in 1471, although there are no records on the web for it, one may safely assume that the Portuguese brought priests with them, who would have been the first missionaries.
™æ╞⌂←┴¿3¢;╕▄↑
Most likely it would have been China, not a European nation. The Portuguese first arrived in Japan in the year 1543.
The Portuguese arrived in India in 1498, led by explorer Vasco da Gama who landed in the city of Calicut. This event marked the beginning of European colonialism in India.
Chama-me quando você chegar em casa.
Vasco da Gama, a sailor from Portugal arrived in East Africa coast in 1498. The Portuguese continued their activity for about 200 years there.
yall wont know spanish.
This phrase is a mix of Spanish and Portuguese. In Spanish, "¿Cómo estás? ¿Cómo llegaron? Bien, eso espero" translates to "How are you? How did you arrive? Well, I hope." In Portuguese, "como" means "like" or "as" and "chegaram" means "they arrived."