Happy anniversary is written as saal girah mubarak ho in punjabi. Punjabis generally say this in a funny manner. They are very witty and love to throw jokes every now and then.
happy anniversary
This greeting is the same.
janam din mumbarak
happy twenty ninth anniversary = joyeux anniversaire pour tes 29 ans
joyeux troisième anniversaire
In Albanian, "Happy Anniversary" is written as "Gëzuar përvjetorin." This phrase can be used to congratulate someone on their anniversary, whether it be a wedding anniversary or another significant milestone. If you want to make it more personal, you can add the person's name or a specific detail about the anniversary.
Actually, we don't have the exact equivalent translation to "Happy Anniversary" as the word "anniversary" contains a lot of uncertainties (such as anniversary for marriage? anniversary for important festival?......) But anyway, I could still offer you the direct word-to-word translation of "Happy Anniversary", which is "周年纪念日快乐". Hope this won't disappoint you ;)
In Punjabi, "Happy Birthday" is written as "ਜਨਮ ਦਿਨ ਦੀਆਂ ਮੁਬਾਰਕਾਂ" (Janam Din Diyan Mubarkan). This phrase is commonly used to wish someone well on their birthday. You can also write it in the Gurmukhi script as shown or in Romanized form for easier reading.
To say Happy Christmas in Punjabi you simply say "khuśa krisamasa".
6 in Punjabi is written as "੬".
Grandad in Punjabi is written as ਦਾਦਾ (daada).
India is written as ਭਾਰਤ in Punjabi.