"Carpe annum" is a Latin phrase that translates to "seize the year." It is a variation of the more commonly known phrase "carpe diem," which means "seize the day." The expression encourages individuals to make the most of the current year, embracing opportunities and experiences rather than delaying or procrastinating. It serves as a reminder to live life to the fullest over a longer time frame.
The Latin translation of the phrase 'seize the sun' is the following: carpe solem. The word-by-word translation is as follows: 'carpe' means 'to pluck'; and 'solem' means 'the sun'. The pronunciation is the following: CAHR-pay SOH-lehm.
Carpe denim means "seize the denim," but you probably mean carpe diem, which is "seize the day".
Probably you mean 'carpe puellam' - seize the girl.
"Carpe"=Seize "Facto"=Facts "Carpe Facto"="seize the facts"
Carpe navem = take the boat
Nothing. If you mean "Carpe Noctum", it means seize the night
cease the
Carpe Vitam in Latin means "Seize Life". It is a common motivation and affirmation.
Seize the day
Seize the bread.
Seize the Future
seize the battle