There are mainly three rules about the position of tone marks:
1) The tone marks should be put above a vowel if there is only one vowel in a syllable. For example: mā, pí, bà.
2) The tone mark should be put above the main vowel, if a syllable contains two or more vowels. For example: māo, mēi, kǒu.
3) The tone mark should be put above the latter vowel if a syllable contains a final "iu" or "ui." For example: diū, guī.
Both pinyin and English are written with the Latin alphabet. The difference is that pinyin is a representation of pronunciation of Chinese words in a Western manner (where as in English there isn't a standardized pronunciation representation - however the IPA system is designed to be used as a pronunciation guide for a wide variety of languages, including the two in question).
Formal punctuation refers to the correct and proper use of punctuation marks in writing, following the rules of grammar and style. This includes using commas, periods, colons, semicolons, and other punctuation marks appropriately to enhance clarity and readability in written communication.
If by "Leong Chinese" you are referring to the Leung Chinese romanization system, it is based on the dialect of the Chinese language spoken in Guangdong province. It utilizes Latin letters to represent the sounds of the language. To write in Leung Chinese, you would follow the specific pronunciation guide and rules of this system.
Firstly, you must use speech marks when: (i) you are quoting someone in thier speech (ii) use speech marks on every new line (iii) Use speech marks when giving personal interaction Hope that Helps :)
The same punctuation is used inside of quotation marks as is used outside of quotation marks.
Both pinyin and English are written with the Latin alphabet. The difference is that pinyin is a representation of pronunciation of Chinese words in a Western manner (where as in English there isn't a standardized pronunciation representation - however the IPA system is designed to be used as a pronunciation guide for a wide variety of languages, including the two in question).
No,there is no word in Chinese which pin yin is shongho.because according to Chinese pinyin(拼音) rules ,letters sh can never be followed by letter O.we can see many words in eng like shop ,bishop,short,show etc but in Chinese there is no word,I think u wanna ask shanghuo not shongho wthich means life .
Formal punctuation refers to the correct and proper use of punctuation marks in writing, following the rules of grammar and style. This includes using commas, periods, colons, semicolons, and other punctuation marks appropriately to enhance clarity and readability in written communication.
For many learners, they think that the Chinese language is hard to learn with it's written structure and Pinyin. Actually, the characters are all formed according to a set of rules. The structure of the Chinese characters is divided into two main types-single characters and compound characters. There are also different forms of compound characters, such as the left-right structure, up-down structure, half-encircled structure, and so on. As long as you grasp these laws, learning Chinese characters will be an easy thing. Nowadays, online Chinese is a popular way to learn Chinese, which also can supply you with good opportunities to study the Chinese language.
They legitmized the rules
2013 is the year of the Snake.
They have the same rules
They have the same rules
The rules for the 800 meter are the same for all races. No hitting, cutting off, cursing, or show boating.
Both are used to describe sequences.
They are listed herehttp://opening-times.co.uk/groups/marks-and-spencer
They have the same rules