You could use the expression "Yiddisher kop" or the words "sechel" or "seheludo".
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
"Redstu Yiddish" is Yiddish for "Do you speak Yiddish?"
"Jewish" in Yiddish is "ייִדיש" (yidish), pronounced as "yiddish."
Some common Yiddish words are "schlep" (to carry or haul), "kvetch" (to complain), "mensch" (a person of integrity and honor), and "schmooze" (to chat or gossip).
If you are asking how to say "Yiddish" in Hebrew, it's אידית (pronounced eedeet).If you are asking how to write "Yiddish" in Yiddish spelling, it's ייִדישNote: both words are spelled with the Hebrew alphabet
You could use the expression "Yiddisher kop" or the words "sechel" or "seheludo".
to return = tzurikkern home = heim
The Yiddish word for fabulous is "fabulous" itself, as Yiddish often incorporates words from other languages. However, a more traditional Yiddish term that conveys a similar sense of admiration or excellence is "nifty" or "zise." Yiddish is rich in expressive vocabulary, so context can influence the choice of words.
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
"Redstu Yiddish" is Yiddish for "Do you speak Yiddish?"
"Jewish" in Yiddish is "ייִדיש" (yidish), pronounced as "yiddish."
Yiddish is a Germanic Language. It is a Jewish dialect of Low German, that also includes many borrowed words from Slavic languages and Hebrew.
Depending on one's particular Yiddish dialect, it would sound like "shane", "shine", or "shoin". It comes directly from the German "schon" (with umlaut), as do so many Yiddish words and grammatical forms.
Some common Yiddish words are "schlep" (to carry or haul), "kvetch" (to complain), "mensch" (a person of integrity and honor), and "schmooze" (to chat or gossip).
hello in Yiddish = Hellaw (העלאָ) hello in Hebrew = Shalom (שלום) ______________________________ Yiddish is its own language, generally spoken by Eastern European Jews. It is vaguely related to German, but when written uses Hebrew characters.
The Yiddish word "piska" does not have a widely recognized meaning. It is possible that it may be a variation or misspelling of another Yiddish word, or a slang term specific to a particular region or community. It is always best to consult native Yiddish speakers or Yiddish dictionaries for accurate definitions of specific words.