Normally, you would say "care about". That means you care for someone.
"Care of," would mean that someone or thing is the responsibility of another, particularly in a postal context. So if a letter is addressed "in care of" another person, that would mean that the owner of the address will be responsible for seeing that the person named first will get it.
To say "take care" in Kapampangan, you can say "Ingat ka."
You can say "mainu koi farak nahi painda" in Punjabi, which translates to "I don't care".
"Take care" in Croatian is "Pazi."
You can say "ʻAʻole pilikia" which means "no problem" in Hawaiian, but can convey a sense of not caring. Alternatively, you could say "ʻAʻole makepono," which means "I'm not concerned" or "I don't care" in Hawaiian.
"Wala akong pakialam"
To say "take care" in Kapampangan, you can say "Ingat ka."
You try to annoy them by:Act happyWhen they say I don't care you say You do care.
Care management
take care
They mean that they don't care what they say because they want to be themselves.
Take care = Khyaal Rakhna
(Ego) curo, (tu) curas.
I suppose he says that when he doesn't care.
take care - ingat / ingatan
Take care of the land
Bhalo theko!!(Take Care) :)
In the US, we say "admitted to the ICU."