The correct answer is "in regard to". Even better, "this is regarding ..."
Don't forget that "regards" usually means an expression of sentiment something like "best wishes", as in, "Please pass along my regards to your father." or, as in the old musical number, "Give my regards to old Broadway!"
According to the Dr. Grammar site:
In regard(s) to?
"The use of the plural regards in the phrases in regards to and with regards to is incorrect. Since each phrase shows its speaker regarding just one issue, the regard is singular: in regard to and with regard to.
[Examples:] I am calling in regard to your memo.
With regard to our meeting, I cannot attend." (Strumpf and Douglas, The Grammar Bible 220).
yes. After with regards you would put your name.
I'm not sure I fully understand the question - are you asking if the phrase In regards to rain and snow is correct? If so, I would say absolutely not... it should be with regard to...and now I'm doubting myself! Darn, the more often I read this the more confused I get.I started this answer intending to say that the correct phrase would be with regard to rain and snow - ie 'with' not 'in' and 'regard' not 'regards' but now I'm hopelessly confused.Sorry to all who read this, probably a complete waste of time, but I'll leave it as I'd be interested to know what others say.
In Hawaiian, the word "regards" can be translated as "aloha." However, it is more common to use other Hawaiian words like "mahalo" (thank you) or "nānā" (take care) when conveying greetings or well wishes.
Salaam (greetings).Give my greetings (regards) to your father): nisalamie baba yako."Regards" as the closing to a letter: wasalaam. This is the standard closing.
In Swahili, you can say "salamu za dhati" to mean 'best regards'.
Both "in regards to" and "in regard to" are commonly used to introduce a topic or point of reference. "In regard to" is more grammatically correct as "regard" is singular, while "regards" is the plural form.
You would use Regards, not Regard in that situation.
The antonym for regard is a) if you regarded someone that means you acknowledged them, so it is disregard, to ignore. b) if you say 'with regards to' it means you have given a reference to it, for example, 'with regards to your statement given on the 25th May', so the antonym is neglect, to leave it alone and don't do anything for it.
yes. After with regards you would put your name.
It never sounds quite right to me. I think "in regard to" sounds much better. It is very much like "in consideration of". It sounds bad to say "in considerations of". Maybe the simpler "regarding" would work as well as "in regard to".
The term 'regards' is frequently used in letter-writing. 'Regards' usually forms part of the signature to a letter and is generally preceeded by an adjective, as in 'warm regards', 'fond regards', 'best regards', and so on. You are telling the person you're writing to that you hold them in good esteem, that you like and respect them. You might also use the term 'regards', 'regard' or 'regarding' in the body of your letter. You might say, 'I'm writing regarding your comments ...', or 'In regard to your question ...' In this instance you're simply telling someone what you're writing about. You could as easily say, 'I'm writing 'about' your letter ...' and so on.
Regards
I'm not sure I fully understand the question - are you asking if the phrase In regards to rain and snow is correct? If so, I would say absolutely not... it should be with regard to...and now I'm doubting myself! Darn, the more often I read this the more confused I get.I started this answer intending to say that the correct phrase would be with regard to rain and snow - ie 'with' not 'in' and 'regard' not 'regards' but now I'm hopelessly confused.Sorry to all who read this, probably a complete waste of time, but I'll leave it as I'd be interested to know what others say.
In Hawaiian, the word "regards" can be translated as "aloha." However, it is more common to use other Hawaiian words like "mahalo" (thank you) or "nānā" (take care) when conveying greetings or well wishes.
You could say "terveisin", if by regards you mean what you would say at the end of a letter.
kind regards
Kindest Regards