un
Pronounce it like " I " or " eye " .
Betje is not Yiddish. It is a Dutch name, pronounced "betcha"
The word "meshugenah" is pronounced as "muh-SHOO-guh-nuh".
Gitl (גיטל) is pronounced "Ghittel" (with a hard g)
"Zeideh" means grandfather in Yiddish. It is a term of endearment or respect used to refer to one's grandfather in the Yiddish language.
Pronounce it like " I " or " eye " .
Betje is not Yiddish. It is a Dutch name, pronounced "betcha"
Nebbish is an American word, not a Hebrew or Yiddish one. They pronounce it that way because of the difficulty in enunciating the "kh" sound. The original word is "nebbikh", a Yiddish word meaning "pitiable"; originating in the Hebrew "navokh" which means confused. I don't think the Yiddish colloquialism has a female counterpart.
The word "meshugenah" is pronounced as "muh-SHOO-guh-nuh".
Mohel (מוהל) is word of Hebrew origin.Hebrew = MŌ-hell. Furthermore, many Israelis drop the "h" sound, making it MŌ-ell.Yiddish = depends on the dialect, but most dialects of Yiddish pronounce it "Moil".Note: English-speaking Jews usually use the Yiddish pronunciation when inserting the word into English.
Gitl (גיטל) is pronounced "Ghittel" (with a hard g)
One word for knickknacks in Yiddish is "tchotchkes".
Kayem is not a Yiddish name.
גער is the word in Yiddish for someone who converts to Judaism. It is pronounce gair (like hair but with a g).
Hello there, Allow me to do my best to write it out: va shnik ed I hope that helps! Sarah The word ferschnoshked may come from old-fashioned Yiddish. In American Yiddish you would say "oongahshashket", (As pronounced by online pronunciation tools).
"Zeideh" means grandfather in Yiddish. It is a term of endearment or respect used to refer to one's grandfather in the Yiddish language.
eyn