Or you could say "Do zobaczenia" which is more informal.
This is pronounced like doe zobchenya.
In Polish, "goodbye" is typically translated as "do widzenia."
To say "good luck" in Polish, you would say "powodzenia."
"Good-bye" in Cornish is "Dha weles".
dobra, dobry, dobrze - it depends what you want to say
"Dzień dobry" is how you say good morning in Polish.
I'm from Poland. "Good bye" means in polish "do widzenia" or "żegnaj". We often say "cześć" or "do zobaczenia" (see you; bye).
good bye or bye
Aurevoir. A bientôt. But if you say "good bye" or "bye bye" everyone understands you.
In Polish, "goodbye" is typically translated as "do widzenia."
"Good-bye."
bye
I Say Good-bye was created on 2001-11-07.
To say "good luck" in Polish, you would say "powodzenia."
"Good-bye" in Cornish is "Dha weles".
La korn = Good bye or bye bye
dobra, dobry, dobrze - it depends what you want to say
"Dzień dobry" is how you say good morning in Polish.