dobra, dobry, dobrze - it depends what you want to say
To say "good luck" in Polish, you would say "powodzenia."
"Dzień dobry" is how you say good morning in Polish.
Good luck -> "Powodzenia!"; Goodbye -> "Żegnaj".
dzień dobry= good morning in polish
'Have a good time' in Polish : 'baw się dobrze' or 'dobrej zabawy' :)
To say "good luck" in Polish, you would say "powodzenia."
"Dzień dobry" is how you say good morning in Polish.
"This is good food" in Polish is "To jest dobre jedzenie".
Good luck -> "Powodzenia!"; Goodbye -> "Żegnaj".
dzień dobry= good morning in polish
'Have a good time' in Polish : 'baw się dobrze' or 'dobrej zabawy' :)
The phrase "have a good day" in Polish is "miłego dnia".
You can say "Jestem w porządku" or "Dobrze mi idzie" in Polish to express that you are doing good.
"Dzień dobry" is the appropriate greeting to use in Polish for saying good morning.
Dobranoc, kochanie.
Do widzeniaThis is pronounced like "doe veed zehn ya." Or you could say "Do zobaczenia" which is more informal.This is pronounced like doe zobchenya.
Polish in Polish is "Polski".