In Farsi, you can say "Inshallah" to mean God willing or if God wills.
God in Farsi
You can say "خداوند شما را برکت دهد" (KHUDAVAND SHOMA RA BARAKAT DAHAD) in Farsi to convey "may God bless you."
Khoda hafez...it is most often used to say goodbye to someone
khcoda chkoob e , the khc i a letter in Farsi English doesn't have it is made in the throat not with your mouth
The meaning of Farsi of the word Khoda is may the almighty God be our protector.
God in Farsi
khoda be hamrat
You can say "خداوند شما را برکت دهد" (KHUDAVAND SHOMA RA BARAKAT DAHAD) in Farsi to convey "may God bless you."
Khoda hafez...it is most often used to say goodbye to someone
The phrase "God willing" in Arabic is "Insha'Allah."
khcoda chkoob e , the khc i a letter in Farsi English doesn't have it is made in the throat not with your mouth
The meaning of Farsi of the word Khoda is may the almighty God be our protector.
We say: RE-Greeting togrhter. God Save you. OR in farsi manuscript: بدرود خداحافظ
You say "North" in Farsi as "Shomāl."
In Farsi, you say "khuk" for pig.
You say "نجمه" in Farsi.
In Yiddish, "god willing" can be translated as "im yirtzeh hashem."