In Fookien (Hokkien), you would say "Kiong hi huat tsai" to wish someone a Happy Anniversary.
"Vrolijke verjaardag" is how you say Happy Anniversary in Flemish.
Tue pu chu
You can say "Feliz aniversário de casamento" in Portuguese to mean happy wedding anniversary.
In Ilokano, you can say "Naimbag a kasar" which translates to 'happy anniversary'.
வருடாந்திர நன்நாள் வாழ்த்துக்கள்! (varudaanthira nannaal vazhththukkal)
No, you say Happy Birthday to someone to congratulate them on their birthday. You say Happy Anniversary to a couple who are celebrating their anniversary together.
"Vrolijke verjaardag" is how you say Happy Anniversary in Flemish.
Tue pu chu
Gelukkige herdenking - it's more of a congratulations with the anniversary though.
"Happy Anniversary" in Portuguese is "Feliz Aniversario", the same as in Spanish.
You can say "Feliz aniversário de casamento" in Portuguese to mean happy wedding anniversary.
PENBLWYDD PRIODAS BERLOG HAPUS : Happy pearl anniversary
happy fourth anniversary -- bon quatrième anniversaire de mariage
"Szczęśliwej rocznicy!"
ذكرى سعيدة
Happy anniversary!
Yes it is.