dans l'attente de faire des affaires avec vous
The correct phrase is "We look forward to your presence."
Yes, "I look forward to seeing you" Is correct grammar.
The past tense of "we look forward to seeing you" is "we looked forward to seeing you."
I look forward to meeting you too!
You can say "I look forward to sharing my life with you."
No!"You look forward to doing business with you" would be grammatically correct.I assume that you really wanted to ask whether "I look forward to do business with you" is correct and this brain-dead web site insisted on changing "I" to "you." Even in this case, you should change "to do" into "to doing."I look forward to doing business with you.If you really meant to ask about "You look forward to do business with you," then you should change "to do" into "to doing" to fix the grammar and change the second "you" into "yourself" to make the sentence clearer.You look forward to doing business with yourself.
It is also great to hear a client say they look forward to do business with you. This means that they are going to be doing repeat business. Repeat business mean increased sales, which in return means more profit.
We anticipate and very much hope for a successful business relationship with you.
i look forward to continued working relationship
Look at him, tilt your head and then lean forward to kiss.
Yes
j'ai envie de tes baisers
Je suis impatient. J'attends avec impatience.
look the person in the eye like you are going to draw forward but do not do so and then ask the person what are you doing o and pronunciate!
je suis impatient d'avoir de tes nouvelles
je suis impatient(e) de te voir
It is correct to say "We look forward to hearing from you." As in the sentence " We look forward to their visit.", the word "to" in this idiom is a preposition followed by a noun/ noun phrase.