There are two ways to say "and you too" in French. Et toi aussi is used for a friend and is singular. If you mean more than one person or a person you do not really know the formal is Et vous aussi.
You can say "Moi aussi" in French to express "mine too."
In French, "me too" is typically translated as "moi aussi."
"Say dommage" is not a correct phrase in French. "Dommage" on its own means "too bad" or "a pity" in English.
In French, "a little too late" can be translated as "un peu trop tard."
Quel dommage means what a pity or too bad in French.
From me too is 'de moi aussi' in French.
You can say "Moi aussi" in French to express "mine too."
Exact is the same in French too!
You say trop petit
In French, "me too" is typically translated as "moi aussi."
Moi aussi
One would say "dommage".
English : Too much homework French : Trop de devoirs
pas trop
C'est trop
à toi aussi
râteau (rah-too)