In Slavic languages, you can say "Безопасної дороги" in Ukrainian, "Безопасное путешествие" in Russian, and "Bezpečnou cestu" in Czech.
Tenga un buen viaje de regreso is have a safe trip home in spanish.
I think the closest would be 'Kia pai te haere' ...
In Slavic languages, "mom" or "mother" can be translated as "мама" (mama) in Russian, Ukrainian, and Bulgarian, "máma" in Czech and Slovak, "matka" in Polish, or "mati" in Slovenian.
"सुरक्षित यात्रा हो।"
Serbo-Croatian belongs to the South Slavic branch of the Slavic language family.
In Jamaican Patois, you can say "Safe travels" as "Safe trip" or "Safe travels, yuh hear?" It's a friendly way to wish someone a good journey.
In Papiamentu, you can say "Bon viahe" to wish someone a safe trip. This phrase conveys your hopes for their journey to be pleasant and secure.
boa viagem
Turvallista matkaa!
"Bezpiecznej podróży!"
khair nal jao
"Želáme Vám bezpečnú cestu"
ασφαλές ταξίδι [asfales taxeethi]
eka suraksita yatra hai
Have a safe journey = heb een veilige reis
You can say, "Selamat jalan!"
Slán agus beannacht leat.