To request: demander (conjugate as a regular -er verb)
A request: une demande, une requête
The word "request" comes from the Old French language.
To say "please" in French, you can use the word "s'il vous plaît" in formal situations or "s'il te plaît" in informal settings. Both phrases are commonly used to politely request something.
To say "French assignment" in French, you can say "devoir de français."
No. "May I see your passport, please?" is probably the best way to say it. "For" is not used with "request": you can request someone's passport, or you can request that someone show you his passport. And since requesting is already asking for something, it is redundant to use both "may I" and "request".
Yes, it is correct to say "this is regarding your request" when referring to a specific request or inquiry made by someone. It is a professional and clear way to acknowledge the subject of communication.
une demande de congés.
You can say "Merci d'avoir accepté ma demande d'ami" in French. This translates directly to "Thank you for accepting my friend request." It's a polite and friendly way to express your appreciation.
souhaite(nt) avoir le plaisir de votre compagnie
In French, you would say, "Puis-je avoir un gâteau, s'il vous plaît ?" This phrase translates directly to "Can I have a cake, please?" in English. It’s a polite way to request a cake in French-speaking contexts.
je vais honorer votre demande, votre requête (the latter being very formal)
Just say no!
We need to know what the request was for. Thank you
As per request
The word "request" comes from the Old French language.
Just say no!
In French, you can say "Prenez-en un, s'il vous plaît" to mean "Take one, please." If you are speaking informally to someone you know well, you could say "Prends-en un, s'il te plaît." Both phrases convey the same request politely.
Les références disponibles sur demande