Muchas Gracias
The translation of "thank you" in Chavacano is "gracias".
In Chavacano, you can say "Como ta tu?" to ask someone how they are.
Thank you in Mangyan is "salamat," in Ilonggo is "salamat gid," in Chavacano is "gracias," in Zambals is "salamat ya," in Igorot is "ay salamat," and in Ibanag is "mangadde kamu."
You can say "Te extraño" in Chavacano de Zamboanga to mean "I miss you."
Thank you:Tagalog = salamatIlocano = agyamanakCebuano = salamatKapampangan =Hiligaynon = salamatWaray =Bicolano = salámatPangasinan =Chavacano = graciasCuyonon = salamat
The translation of "thank you" in Chavacano is "gracias".
In Chavacano, you can say "Como ta tu?" to ask someone how they are.
Thank you in Mangyan is "salamat," in Ilonggo is "salamat gid," in Chavacano is "gracias," in Zambals is "salamat ya," in Igorot is "ay salamat," and in Ibanag is "mangadde kamu."
You can say "Te extraño" in Chavacano de Zamboanga to mean "I miss you."
Thank you:Tagalog = salamatIlocano = agyamanakCebuano = salamatKapampangan =Hiligaynon = salamatWaray =Bicolano = salámatPangasinan =Chavacano = graciasCuyonon = salamat
Despensa - (Zamboangueño Chavacano)
Butterfly in Chavacano is "mariposa".
That depends. If you mean referring to a thing, you say "diutay" - like "Un diutay perro" - a small dog If you're referring the amount, you say "un poquito" like "un poquito aga" - a little early
Yes in Chavacano is "sí".
"Delicious" in Chavacano dialect is "sabroso."
Orange in Chavacano dialect is "naranja."
"Beautiful" in Chavacano is "hermoso" or "bonito."