Welcome!
In Bahamian Creole, "You're welcome" is often expressed as "No problem" or "No worries".
In Bahmian Creole there's usually not a formal way of saying things, as it's a dialect of English, and so finds common informal usage. If you wanted to greet someone informally you could say, "Wha-choo sayin' bey," or "Eh-ree-tin' cool?" It's typical slang with a Bahamian twist. Usually Bahamian Creole is standard English with a thick Bahamian dialect, and the occasional Bahamian-ism thrown in, such as, "Bey," (man/dude/bro) "Man-ay!" or "Muddoes" or "Muddo-sick!" (Good god!/ No way!) and many others, theres a long list of such terms, but to really appreciate them, you have to hear them in context.
boruch habah. (Or booreech habooh, for a different dialect of Yiddish).
In the Surigaonon dialect, the word "there" is translated as "ato" or "atong" depending on the context.
In Bahamian Creole, you can say "Good Day" as "Good marning" or "Good afternoon" as "Good evening".
In Bahamian Creole, "You're welcome" is often expressed as "No problem" or "No worries".
The Bahamas is an English speaking country, so the answer is "hello."
dobro pozalovat
In Bahmian Creole there's usually not a formal way of saying things, as it's a dialect of English, and so finds common informal usage. If you wanted to greet someone informally you could say, "Wha-choo sayin' bey," or "Eh-ree-tin' cool?" It's typical slang with a Bahamian twist. Usually Bahamian Creole is standard English with a thick Bahamian dialect, and the occasional Bahamian-ism thrown in, such as, "Bey," (man/dude/bro) "Man-ay!" or "Muddoes" or "Muddo-sick!" (Good god!/ No way!) and many others, theres a long list of such terms, but to really appreciate them, you have to hear them in context.
The word yinna means in Bahamian dialect you are you all it has been culturally around for many years and is commonly used in many of their sentences example:Yinna here go taking my limes as we would say You have stolen my limes
boruch habah. (Or booreech habooh, for a different dialect of Yiddish).
In the Surigaonon dialect, the word "there" is translated as "ato" or "atong" depending on the context.
Well, I could not find the word, "welcome." However, click on the related links section (Wikipedia) indicated below. Here you can learn everything about pronunciation, and grammar concerning the Jamaican language.
Its Jamaican.... very few if any bahamian say mon.... reference point: I'm bahamian
Goodbye
In Bahamian Creole, you can say "Good Day" as "Good marning" or "Good afternoon" as "Good evening".
dao (The word "to" is not often used in normal Chinese dialect)