warrior
Alibata was changed into roman alphabet because of the influence of the Americans, and it was introduced to Filipinos during world war where Thomasites were the one teaching Filipinos with the English language and also the roman alphabet. And as of now, the modern times, only those native Filipinos on high mountains are trained to write alibata, and it's also not a major subject on some universities, to teach alibata and write alibata for the whole year, because Filipinos and other people from all around the world usually follow the Roman Alphabet.
Filipinos do not use alibata anymore because it is considered a lost script with limited surviving examples. The modern Filipino writing system is based on the Latin alphabet introduced by the Spanish during colonization. This shift led to the gradual decline of alibata usage.
The word for warrior in Aramaic is "גְבַר" (gevar).
Warrior in Sanskrit is ...'Yoddha'.
In Sanskrit we write 'Yoddha' for 'warrior'.
The term "Alibata" was coined by the Filipino scholar Paul Rodriguez Verzosa in the early 20th century. It refers to the ancient script used by various ethnic groups in the Philippines before the arrival of Spanish colonizers. The script is more accurately known as "Baybayin," which means "to spell" in Tagalog. Despite its historical significance, Alibata is often confused with Baybayin in contemporary discussions.
bryan
pizza
its came from malaysia
Bryle
evangeline
see related links.
Nicanor Mangampo jr.
ang taong nais mong upang matugunan - be the person you want to meet I'm sorry in dont know the translation for alibata
The correct spelling is berserker (furious warrior, from the Norse legends).
e-ile-lime-mito-tu
Nicanor Mangampo jr.