Tokiko = 登紀å
Errr... Kristy isn't a Japanese name, so it doesn't have a kanji. All foreign names are written in romaji only. クリスティー
Hello, there isn't a kanji for Gracie as Gracie isn't a Japanese name. To write Gracie in Japanese you would have to spell it phonetically like Gureishi and then write it in the Japanese alphabet katakana, which is used for foreign words. The jiu jitsu Gracie style comes from a mix of two cultures, and i think the original Gracie was maybe Italian, not sure. I know the above because my name is Gracie and Im learning Japanese. Hope this helps. Gracie
Ryudo does not have a direct translation in English. It is a Japanese name and its meaning can vary based on the kanji characters used to write it.
Chinen can be written in kanji as 知念. The first character 知 means "to know" or "knowledge," and the second character 念 means "thought" or "consciousness."
In Japanese, the alphabet is written in a script called "katakana" or "hiragana", not in kanji characters. Kanji characters are used for writing words borrowed from Chinese. Each katakana or hiragana character represents a syllable sound rather than a specific letter like in the Western alphabet.
刺す Sasu but this is not the name
We write it as 鯉[koi] in kanji in Japanese.
There is no Kanji for "madsam."
Errr... Kristy isn't a Japanese name, so it doesn't have a kanji. All foreign names are written in romaji only. クリスティー
Because Natasha is a foreign name, it does not have a kanji. Foreigners' names are written in katakana. In katakana, Natasha is written as ナターシャ.
According to the Narutopedia, his name in kanji is 大蛇丸.
Foreign names are almost never written using kanji - they are written inkatakana. In katakana, the name Aaron would be アーロン (aaron).A possibility in kanji would be安論 (aron), but I strongly advise you not to use it as your name.
you can't
if vimto is a name there is no kanji for it
Earthquake in kanji is written as 地震.
龍 or 竜
'Ojiichan' written with kanji isお祖父ちゃん.