Je T'aime aujourd'hui, demain, et toujours.
Je t'aime aujourd'hui et je t'aime demain. But if you meant « ...and I'll love you tomorow », then it's : « Je t'aime aujourd'hui et je t'aimerai toujours demain. »
"Je t'aimerais pour toujours." "Je vous aimerais pour toujours." (formal)
Love is "amour", a masculine noun in French.
toujours mon amour, would literally mean always my love, but the french have a habit of using the positive (always) instead of the slightly negative (forever) as it flows better in their sentence structure (you would have to sat something like til the end of time my love, and always is equivalent to forever) mon amour à jamais mon amour pour toujours
You say "j'aime le français" to say "I love French" in French.
Je t'aime aujourd'hui et je t'aime demain. But if you meant « ...and I'll love you tomorow », then it's : « Je t'aime aujourd'hui et je t'aimerai toujours demain. »
Demain Je t'aime
my beautiful/witty/precious daughter, I love you today, tomorrow, always
BOBBY MOORE
What are the piano notes for when will i meet you my love was it yesterday today or tomorrow?Read more: What_are_the_piano_notes_for_when_will_i_meet_you_my_love_was_it_yesterday_today_or_tommoro
"I love you today and tomorrow" is a literal English equivalent of the French phrase Je t'aime aujourd'hui et demain. The pronunciation will be "zhuh tehm o-zhoor-dwee ey duh-meh" in French.
to love always = aimer toujours love always = l'amour toujours
je t'aimerai toujours mon amour
Je T'aim Toujours
Shakatamama
Je T'aim Toujours
l'amour toujours