Miss ya yo kontigo = I miss you
Miss ya gayod yo kontigo = I really miss you
You can say "Te extraño" in Chavacano de Zamboanga to mean "I miss you."
Te Extraño! Tan Extraño Yo Contigo!
I can help with that. Please provide the text you'd like translated into Chavacano, English, and Tagalog.
¡Te extraño también! Espero que estés bien. ¡Cuídate!
Despensa - (Zamboangueño Chavacano)
You can say "Te extraño" in Chavacano de Zamboanga to mean "I miss you."
Te Extraño! Tan Extraño Yo Contigo!
In Chavacano, "I miss you" is expressed as "Ta echa yo contigo." Chavacano is a Spanish-based creole language spoken in the Philippines, particularly in Zamboanga City. The phrase conveys a sense of longing or yearning for someone's presence.
I can help with that. Please provide the text you'd like translated into Chavacano, English, and Tagalog.
¡Te extraño también! Espero que estés bien. ¡Cuídate!
Despensa - (Zamboangueño Chavacano)
Butterfly in Chavacano is "mariposa".
Yes in Chavacano is "sí".
"Delicious" in Chavacano dialect is "sabroso."
Orange in Chavacano dialect is "naranja."
"Beautiful" in Chavacano is "hermoso" or "bonito."
Buenas noches