No. But the word 'pimental' is Portuguese for 'pepper garden'. The Portuguese pronunciation is the following: pea-mehn-TOW*. And the word comes from 'pimenta', which is Portuguese for 'pepper'. *The sound 'ow' is the same as that in the English word 'how'.
The Portuguese word for lady is "senhora."
The word plain in Portuguese is: "planicie."
The plural form of the word "Portuguese" is "Portuguese." It remains the same in both singular and plural forms.
The word for Mrs in Portuguese is "Senhora".
The word for language in Portuguese is "língua."
Its Portuguese but Jewish origin.
Portuguese. Sometimes it's spelled Pimental. It's also prevalent in the Latin/Spanish communities as a relatively common surname.
The Portuguese word for lady is "senhora."
Stag is not a portuguese word.
The word plain in Portuguese is: "planicie."
Esmeralda Pimentel's birth name is Esmeralda Pimentel Murgua.
Lester Pimentel's birth name is Lester Pimentel Ong.
KEE-fee is a Portuguese pronunciation of 'Keefe'. It isn't a word in Portuguese. A Portuguese speaker tends to apply Portuguese pronunciation rules to this non-Portuguese word.
The plural form of the word "Portuguese" is "Portuguese." It remains the same in both singular and plural forms.
Arturo Pimentel's birth name is Arturo, Pimentel Martnez Jorge.
There isn't such word in the Portuguese Language.
The Portuguese word for slave is "escravo."