Both Quebecois and Haitian creole derive from French, but they evolved separately. The Haitian strand has been influenced by the language and pronounciation of slaves, while Canadian French could be related more to 17-century French, keeping to this day many French words that were lost in mainland French. For us (mainland) French, we don't consider Canadian French as a dialect but just as (a good) French language, in the same way we would for other regional variations.
In Quebecois French, you can say "Content de te voir" to mean "Good to see you".
Haitian = haïtien(ne) She is Haitian = Elle est haïtienne
You can't say i love you in Haitian. There's no such language. It has to be in Haitian Creole or French. In French = je t'aime) In Haitian Creole = mwe reme ou a lot in French = beaucoup a lot in Haitian Creole = enpile
Yes, Haitian Creole is influenced by French due to historical colonization. It shares some vocabulary and grammatical structures with French, but they are distinct languages with separate origins and rules of grammar.
"Quebecers" is a term used to refer to all people who live in Quebec, whereas "Quebecois" specifically refers to French-speaking residents of Quebec, typically of French-Canadian descent. The term "Quebecois" is more culturally specific, focusing on the unique identity of the French-speaking population in Quebec.
A quebecois is an inhabitant or native of Quebec, especially a French Canadian one.
quebecois
Are you serious?.... people in Quebec who speak french.
In Quebecois French, you can say "Content de te voir" to mean "Good to see you".
Haitian = haïtien(ne) She is Haitian = Elle est haïtienne
Michael Cammalleri, Canadian hockey star, speaks French Quebecois.
The Bloc Quebecois is federal political party in the country of Canada. The main political ideas of the Bloc Quebecois are to protect the interests of Quebec and French heritage in Canada.
You can't say i love you in Haitian. There's no such language. It has to be in Haitian Creole or French. In French = je t'aime) In Haitian Creole = mwe reme ou a lot in French = beaucoup a lot in Haitian Creole = enpile
If you mean Haitian Creole French, it is the same as in English. Ben.
yes he's haitian his last name is french and most haitians have french last names
The Haitian Revolution was a slave revolution against their French Masters, The French Revolution was a grass roots revolution against the Monarchy.
Most proper French dialects, like Quebecois French or Cajun French are more or less identical to Standard Parisian French with a few differences in words. It would several paragraphs to notice differences in word choice, much like it would to notice the difference between an American English and a British English document.However, if you include creoles, the various French creole languages immediately become obvious by spelling. The most distinctively-spelled French Creole is Haitian Creole (Kreyòl ayisyen). Haitian Creole among other Creoles actually changes French spelling dramatically in order to make the word read exactly as it is written. Compare the word "Haïtien" with the word "Ayisyen". Both words are pronounced roughly the same, but French uses a silent "hKreyòl ayisyen", a trema to split the "ai" dipthong, and a "ti" combination that comes off much closer to an "sy" sound that a strong "tee". As a result, the Haitian Creole spelling matches the pronunciation more closely, but lacks the traditional French spelling.