answersLogoWhite

0

In simple terms, there are two types of complex translations: one involving one source language and the other involving two source languages or more. To make a composite translation uniformed, a good editor, being a professional in both languages is required. If we take a piece of fiction containing poems, songs or other inclusions in any other than main foreign language, they might be translated separately and incorporated later, still the the translator of the body text would be considered as a prime translator of that piece of writing, even if there are lots of other language inclusions (while their translator's name must be mentioned somewhere in the book). If a composition or combination of two translations of a single piece of writing is dealt with, it can be viewed as a single translation, because one integral piece of, say, fiction is the object of translation. If a single piece of writing in one source language has been translated by two or more translators, still this would be one translation. At this point, an experienced translator should proof-read and overview the translation done. Those two translator might yield their own translations of certain chapters, sections, it would not be another translation since the book as a piece of art is indivisible. As a rule especially, in printing media, no indication of many translators of several contributions in ONE article is not made. So in this case, it's one translation.

User Avatar

Wiki User

11y ago

What else can I help you with?

Related Questions

Is this statement true or falseThe composition of two translations is another translation?

true


A translation or rotation is a composition of two?

glide reflection


A landscape architect reflects a design for the base of a tree across two parallel lot boundary lines. What is another name for the composition?

translation


A composition of reflections across two parallel lines is a?

translation


Is this statement true or falseThe composition of two rotations is a reflection or a translation?

false


Is there an Italian translation of the Bible that is similar to the ESV Bible in English?

There are two Italian translations available from biblegateway web site: La Nuova Diodati and La Parola è Vita. Enter the passage and pick the translation(s) to see translations side-by-side.


Margo says that she can perform the composition of two translations in one step by adding the vectors first, as shown. Is she right Answer yes or no?

yes


Is this statement true or falseThe composition of two reflections is a translation, a rotation, or the identity transformation?

true


What is the only Bible version you should use?

The only one and powerful above all Bibles is the King James Version...Answer #2:There are many translations of the Bible largely because language is insufficient to fully describe the word of God. Certain words in the biblical texts have multiple meanings and scholars often disagree to one single translation over another. No single translation is perfect.Suggest using multiple translations including KJV and another such as NIV NASB. You often need to read a complicated verse in several translations before its meaning becomes evident.A parallel bible is a good reference so you can see the same verses in two translations side-by-side. Billy Graham had over 20 English translations of the Bible in his study.


What does the title Buddha literally mean?

There are two translations for it: "The Enlightened One" and "The Awakened One". Neither of these is a literal translation. The word "Buddha" does not have an exact English counterpart.


What is the translation of the word rabota?

There are two translations for the word "rabota" depending on how the word is used. It is Russian and can mean "work" as in "I have to go to work." or "job" as in "They offered me a job.".


What does Lebron mean?

There are two translations to LeBron. It can either be defined as "The Source" or "The King." The more correct translation would be "The King" and thus gaining his nickname The King James.