Yes, "I love you loads" is a correct informal expression to convey strong affection towards someone.
The correct way form of this is "To love is to endure"
"Your presence is always there and love" is not a correct sentence. You might write "you and your love are always here for me."
No, not even close. What exactly are you trying to ask?
I love these couples (plural).I love this couple (singular).Therefore, if talking about a couple of friends, it would be, "I love this couple!" If talking about several couples (as on the dance floor, for instance) it would be, "I love these couple!"
I love you! The correct way to saying i love you in korean language.
Loads of Love was created on 15-09-13.
The phrase "I love you loads" is an informal way of expressing deep affection and care for someone. The term "loads" is used as an intensifier to emphasize the depth of the love being conveyed. This phrase is typically used in a casual or playful context to show strong feelings of love and appreciation towards the recipient.
There is no difference between the phrase loads of love and the phrase lots of love. They both have the meaning to give an enormous amount of love.
That is the correct spelling of the verb form or plural noun "loads" (also slang for many).
yeah loads
Both loves you and love you are grammatically correct. For example, "He loves you," or "We love you."
Yes because i love him because he is funny, handsome and thruthfull (hes a boy) and that is why i KNOW Roisin loves Taylor Loads!!!
you have to give it loads of love
hi babes you ok love you loads
yes he does loads
Of course...there were 2,223 people on board...there were bound to be loads in love.
"love" is the correct spelling.